Ankara küresel dillerin çeşitli vesilelerle kullanıldığı büyük bir şehir olmanın dışında Türkiye’nin başka illerinde ihtiyaç duyulmayan diğer bölge dillerine de talebin bulunduğu özel bir şehirdir. Çoğunlukla yapılan faaliyetler “lingua franca” olan İngilizce dilinde yapılsa da Ankara’da Almanca, Fransızca, Rusça, İspanyolca, Japonca, Çince, Arapça, Farsça, Gürcüce, Ermenice, Sırpça, Yunanca, Bulgarca ve Makedonca gibi çok sayıda dilde kadar çeviri ihtiyacı bulunmaktadır.
Eğitim çevresinin sıklıkla karşılaştığı ihtiyaçları diploma ve transkript tercümesi, kimlik belgesi, kanun, yönerge ve tüzük çevirisi, referans mektubu, Erasmus ile Work and Travel işlemleri, bilimsel proje çalışmaları, akademik tercümeler, makale ve bildiri benzeri çalışmalar ile kongre, sempozyum, konferans, çalıştay, fuar ve spor müsabakaları gibi akademik, sosyal ve kültürel faaliyetler şeklinde sıralanabilir.
Dolayısıyla bir üniversite ve eğitim şehri olarak bilinen başkentte bu yönde çeviri faaliyetleri sıklıkla yapılmaktadır. Farklı dillerden ve uzmanlık alanlarından yapılacak işler nedeniyle bazen anında çeviri bazen web tercümesi bazen de teknik tercüme şeklindeki hususlarda bir yeminli tercüman Ankara merkezli çalışmalarda önemli ve spesifik görevler üstlenen çok önemli bir meslek mensubunu ifade etmektedir.
Onat Tercüme Ankara Yeminli Tercüman |
Yorumlar
Yorum Gönder